1 करिंथकरांस 13 : 10 [ MRV ]
13:10. पण जेव्हा पूर्णत्व येते तेव्हा जे अपूर्ण आहे ते नाहीसे केले जाईल.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ NET ]
13:10. but when what is perfect comes, the partial will be set aside.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ NLT ]
13:10. But when full understanding comes, these partial things will become useless.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ ASV ]
13:10. but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ ESV ]
13:10. but when the perfect comes, the partial will pass away.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ KJV ]
13:10. But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ RSV ]
13:10. but when the perfect comes, the imperfect will pass away.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ RV ]
13:10. but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ YLT ]
13:10. and when that which is perfect may come, then that which [is] in part shall become useless.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ ERVEN ]
13:10. But when perfection comes, the things that are not complete will end.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ WEB ]
13:10. but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with.
1 करिंथकरांस 13 : 10 [ KJVP ]
13:10. But G1161 when G3752 that which is perfect G5046 is come, G2064 then G5119 that G3588 which is in G1537 part G3313 shall be done away. G2673

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP